
نمونه سوالات متوسطه-هفتم تا کنکور کنکور زبان زبان انگلیسی گرامر - بخش (9)
ویکی کیو
۱۴۰۳/۹/۱۷
32 تست
بسته آموزشی حاضر، گرامر زبان انگلیسی را در قالب سوالات تستی کنکور زبان (متوسطه هفتم تا کنکور) پوشش می دهد. سوالات ارائه شده، مباحث گرامری را به چالش می کشند و به آمادگی داوطلبان برای کنکور کمک می کنند.
پس از خرید، محتوای بسته بلافاصله در پنل کاربری شما در صفحه "بستههای من" فعال شده و از طریق تمامی دستگاهها قابل دسترسی است.
بله؛ با توجه به تغییرات سرفصل آزمون، هر زمان سوالات و محتوای بسته بهروزرسانی شود، پس از انتشار به صورت رایگان برای خریداران نسخه آپدیت شده در دسترس قرار میگرد.
1 - Most slang words are simply old words ------------additional new meanings.
بیشتر کلمات عامیانه کلمات کاملاً قدیمی هستند که به آن ها معنای جدید داده شده است.given در این جا به عنوان صفت مفعولی(عبارت وصفی) ، پس از اسم (words) آمده و کوتاه شده ی which are given استïگزینه ی (2) صحیح است.
2 - -----------become blocked so that heat and moisture couldn’t escape, death would result.
3 - I have found memories of my hometown ------------in a valley.
" situating" صفت فاعلی است و به معنای «قرارادهنده» است و و «زادگاه قرارگرفته شده » نمی تواند صفت مناسبی باشد، پس گزینه (1) حذف می شود. "was situated" مجهول است و یا آمدنش جمله واجد دو فعل have found و was situated می شود در حالی که فقط یک فاعل دارین و حرف ربطی هم نداریم، پس گزینه ی (3) نیز حذف می شود. "that situated" اگر به شکل "that is situated" بود، درست می شد پس فقط " which is situated " درست است، البته می شود از کوتاه شده ی آن یعنی situated نیز استفاده کردïگزینه ی (4) صحیح است: یادگاری هایی از زادگاهم که در یک دره واقع شده است یافته ام.
4 - I would like --------------some friends over. I am thinking ---------a dinner party.
بعد از would like «مصدر باto» ولی بعد از dislike از «اسم مصدر» استفاده می کنیم. think about «فکر کردن درباره ی » می باشد ولی think of «اعتقاد داشتن»استïگزینه ی (4) صحیح است: دوست دارم دوستانی داشته باشم .دارم به برگزار کردن یک مهمانی فکر می کنم.
5 - Mr. Akbari is said ----------in an accident , but he never tells us the details.
در بحث جملات مجهول گفتیم که بعد از ترکیباتی چون "…/he is said/believed" از مصدر با to استفاده می کنیم، پس گزینه ی (1) حذف می شود. to injure «مجروح کردن» و مصدر معلوم است و به معنای جمله نمی خورد. "to be injured" «مجروح شدن» و مصدر مجهول ساده است که مفهوم گذشته ندارد و با آوردن آن خواهیم داشت: گفته می شود آقای اکبری مجروح شود..... "to have been injured" مصدر با to ، مجهول و کامل است. یعنی هم بر «شوندگی » دلالت دارد و هم گذشته بودن را تداعی می کندïگزینه ی (4) صحیح است: گفته می شود آقای اکبری در تصادفی مجروح شده است، امّا او هرگز جزییات را به ما نمی گوید.