ویکی کیو

نمونه سوالات متوسطه-هفتم تا کنکور کنکور علوم تجربی زبان عربی ترجمه و تعریب 2 - بخش (2)

ویکی کیو

۱۴۰۳/۹/۱۷

70 تست

پیش نمایش نمونه سوالات زبان عربی

1 - عيّن الأصحّ و الأدقّ في الجواب للتّعريب : «مسلمانان در جستجوی علوم، به دورترین نقطه كره زمین سفر می کردند!»

  • الف)كان المسلمون يرحلون إلى أقصى الأرض باحثين عن العلوم!
  • ب)کانوا المسلمین یرحلون إلی أقصی الأرض یبحثون عن العلوم
  • ج)المسلمون كان يسافرون إلى أقصى كرة الأرض و هم يبحثون عن العلم!
  • د)إنّ المسلمین کانوا یسافرون إلی أبعد نقاط الأرض و هم باحثین عن العلوم
شرح پاسخ

بررسی سایر گزینه ها: گزینه ۲: کانوا اول آمده است، باید به صورت مفرد می آمد (کانَ). گزینه 3: کانَ بعد از المسلمون آمده است پس باید مطابقت کند و به صورت کانوا بیاید و نیز "علم" مفرد آمده که غلط است. گزینه ۴: نقاط جمع است و باید به صورت مفرد می آمد و "باحثين" خبر است و باید "باحثون" باشد.

2 - عيّن الأصحّ و الأدقّ في الجواب لِلتّعريب : «کودکان در فلسطین از هر طرف بر غاصبان سنگ پرتاب می کنند!» :

  • الف)يُرمى الأطفالِ الفلسطينیين الحجر من كلّ أطراف على الغاصبين!
  • ب)الحجارة تُصَبَ من الأطفال علی الأعداء فی فلسطین من کلّ جهة
  • ج)الأولاد في أرض فلسطين يصبّ الأحجار من كل جانب على الغاصبين!
  • د)إنّ الأطفال فی فلسطین یرمون الحجر علی الغاصبین من کلّ صوب
شرح پاسخ

یَرمُونَ: پرتاب می کنند / الحَجَر: سنگ (را) / مِن كلِّ صوبِ: از هر جهت

3 - عيّن الأصحَ و الأدقَ للترجمة: انسان با استفاده از سنن و قوانین غیر قابل تغییر در جهان به هدف خود خواهد رسید.

  • الف)بالانتفاع من السنن و القوانين الّتي لاتتغير يصل الإنسان إلى أهدافه.
  • ب)سوف يصل الإنسان إلى هدفه باستفادته من السنة و القوانين دون تغيير.
  • ج)سيصل الانسان إلى غايته بالاستفادة من السنن و القوانين التي لا تتغيّر في العالم.
  • د)الإنسان يتمتع بالسنن و القوانين التي لا تتغيّر و سوف يصل إلى الغاية في الدنيا.
شرح پاسخ

(سيصل الانسان إلى ...): سَيصِلُ =خواهد رسيد / إلى غايته = به هدف خود / التي لا تتغيّر = که تغییر نمی کند، تغییر ناپذیر است / في العالَم = در جهان

4 - عيّن الأصحّ و الأدقّ في الجواب لِلتّعريب: در گذشته ادبای ما افتخار می کردند که از زبان قرآن برای نوشتن آثار خود استفاده می کنند.

  • الف)فی القديم أُدباؤنا كان يفتخرون بأنّهم من اللّغة القرآنية يستفيدون لكتابة آثارهم!
  • ب)كان أُدباؤنا في الماضي يفتخرون بأنّهم يستفيدون من لغة القرآن لكتابة آثارهم!
  • ج)أديباتنا كانت يفتخرن بالاستفادة اللّغة القرآن لكتابة آثارهنّ في الماضي!
  • د)أهل أدبنا كان يفتخر بأنّهم سيستفيدون من لغة قرآن لكتابة آثارهم في القدیم
شرح پاسخ

در گزینه ۱ کان – «القرآنیه» ، در گزینه ی ۳ کانَت – «اللغة» باید بدون ال بیاید چون مضاف است و باید جمع باشد. در گزینه ۴ كانَ يَفتَخِرُ از موارد نادرست است.

5 - عيّن الصحيح:

  • الف)لاتتكاسل، فإنّ النّجاح لا يُناسب الكسل!: تنبلی مکن که موفقیت با تنبلی تناسب ندارد!
  • ب)لاتتكاسل الممرّضه الحاذقه عن أعمالها!: ای پرستار ماهر، در انجام کارهایت تنبلی مکن!
  • ج)شاهد الطّلاب درجاتهم في الصفّ فائزين!: نمره دانش آموزان کلاس را نگاه کن که چگونه موفق هستند!
  • د)صادِق الّذي يُشفق عليك و أنت في غفلة!: آنکه دلسوز تو است، با تو دوستی کرد در حالی که غافل بودی!
شرح پاسخ

رد سایر گزینه ها: ۲) «لاتتكاسَل» فعل «غائبة» مفرد مونث غائب است و «لها» در «اعمالها» مؤید آن است و «الممرضة» فاعل آن است. «پرستار ماهر در کارهایش تنبلی نمی کند.» ۳) «شاهَدَ» غائب است و ترجمه درست عبارت چنین است: «دانش آموزان پیروزمندانه نمراتشان را در کلاس مشاهده کردند.» ۴) «صادِق» با توجه به کسرۂ عین الفعل «دِ» امر مخاطب است و ترجمه درست عبارت چنین است: «دوستی و همنشینی کن با کسی که دلسوزی می کند برای تو در حالی که تو در غفلت هستی.»

توضیحات:

این بسته آموزشی شامل ترجمه و تعریب (2) ویژه داوطلبان کنکور در رشته‌های علوم تجربی و ریاضی فیزیک است و مباحث عربی پایه هفتم تا کنکور را پوشش می‌دهد.

سوالات متداول (FAQ)
نحوه دسترسی به محتوای سوالات چگونه است؟

پس از خرید، محتوای بسته بلافاصله در پنل کاربری شما در صفحه "بسته‌های من" فعال شده و از طریق تمامی دستگاه‌ها قابل دسترسی است.

آیا سوالات و محتوای بسته بروزرسانی می‌شود؟

بله؛ با توجه به تغییرات سرفصل آزمون، هر زمان سوالات و محتوای بسته به‌روزرسانی‌ شود، پس از انتشار به صورت رایگان برای خریداران نسخه آپدیت شده در دسترس قرار میگرد.

دیدگاه ها
خانهنمونه سوالاتآزمون‌های آنلاینپروفایل